Today we are publishing the translation of a poem written on the occasion of Sri Aurobindo’s marriage with Mrinalini Devi on 30 April 1901. In those days, the relatives of the bride used to write a poem and distribute it among the invited guests to commemorate the wedding ceremony. The original poem titled Mrinale Aurobindo was written by Nirodemohini Devi, a relative of Mrinalini Devi.
The translation is quoted from the book Smriti-Tirtha written by Anshu Banerjee.
With warm regards,
The moon is smiling in the clear sky
With her smiling a multitude of stars
Flowers smiling in the garden
Queen Nature is smiling beside herself.
Vernal breeze is blowing gently
A delighted stream is gurgling merrily
All-round everything is fervently smiling
What a beautiful night it is.
Moonlight intoxicating the world
Wherever one looks, everything is smiling
Gaiety, as if has engulfed the earth
What an auspicious moment is today.
Today at this auspicious hour
Mrinal weds Aurobindo
With sweet smelling blossoms and
A garland of flowers in hand,
Adorned with charming ornaments
What a profoundly admirable sight for the eye
With cheerful countenance and delightful mind
Everyone together blessing them.
Grateful Supreme Lord and your prescript
In this earthly life you are the treasure-house of love
That’s why you have united them as one life
Tied them in an eternal knot.
Now we beg at thy feet
Keep the two ever happy
From all obstacles of life
Protect, O Lord these two lives
Adopting Truth’s shelter both
Should stay as Thy servants
In happiness or in sorrow, both
Should never ever forget Thee.